Yaacov-Jacko y Doodoo Kabili vivían en la ciudad de Kavala, Grecia, con sus hijos: Israel, Rajel, Daniel, Albert y Nissim. Yaacov era dueño de una tienda de comestibles, así como de varias residencias en la ciudad.
El 6 de abril de 1941, los alemanes invadieron Grecia. En pocos días, el área de Kavala estaba ocupada. La ciudad y las cinco ciudades adyacentes eran parte del territorio anexado por Bulgaria hasta el final de la guerra, y sus residentes judíos estaban sujetos a las leyes raciales. Se les prohibió caminar por las calles principales y ya no se les permitía ganarse la vida en el comercio. Sus casas y negocios fueron marcados como «judíos». En 1942, las medidas antijudías empeoraron: los judíos se vieron obligados a usar una estrella amarilla en su ropa y a llevar una tarjeta de identificación especial. Sus propiedades fueron saqueadas y los jóvenes judíos fueron arrestados para realizar trabajos forzados.
En enero de 1943, cuarenta hombres jóvenes, entre ellos Nissim Kabili, fueron trasladados de Kavala a campos de trabajos forzados en Bulgaria. En marzo, los judíos del norte de Grecia, incluida Kavala, fueron detenidos y llevados a la ciudad búlgara de Gorna Dzumaja, a la espera de su deportación a Polonia. Los deportados incluían a los miembros restantes de la familia Kabili. Los trenes de deportación pasaron cerca del campo de trabajos forzados de Belitsa, y los rumores sobre ellos llegaron a Nissim y sus amigos. Lograron localizar los trenes, subieron a bordo y se reunieron con sus familias. Sin darse cuenta de su destino final, sus padres instaron a sus hijos a regresar a Belitsa, incluido a Yaacov Kabili. Los policías búlgaros que acompañaban al transporte bajaron del tren y sacaron a la fuerza a Nissim y a sus amigos. Nunca más volvieron a ver a sus familias.
Albert Kabili logró enviar una carta a su hermano Nissim en Belitsa, en Bulgaria. Sería su última carta. Del 18 al 19 de marzo, después de unos veinte días en Gorna Dzumaja, los judíos fueron transportados en tren a la ciudad portuaria de Lom, a orillas del río Danubio. En Lom, los prisioneros fueron entregados a los alemanes. Los alemanes cargaron a los judíos en cuatro barcos, que los llevaron por el Danubio a Viena, un viaje de cinco a ocho días. Los prisioneros fueron deportados desde Viena al campo de exterminio de Treblinka, donde fueron asesinados a su llegada. Esta la carta que envió a su hermano Nissim. A la izquierda, el texto transcrito del original en ladino y a la derecha su traducción en español:
Gorna Dzumaja 17.3.43
Por muestro caro ermano Nessim,
Sepas Nessim que todos ya estamos buenos de la salume, lo esteso rogamos i por nosotros yo ya arevi de Pagyri i me encontre con todos en Gorna Dzumaja.
Non te escribimos mas presto porque non savemos cuando vamos a partir. Cada [ponuto] 1 ora mos disin que mos aprontemos por largo viage.
Agora sepas Nessim que mos tienen en [término en búlgaro para «campos de concentración»] sin pan i sin nada penando montso por pan i por otras cosas nos dan solo 300 grames di pan al dia i czorba non mos deshan mercar nada. Si vas avenir a encontrarnos Nessim reservate de pan i de otras cosas coualo tienes de paras mercate de cosas de comer.
Si en estas con Jacques [bari Lea] dile que estamos en [mouma] con la familla souya i que haga lo mesmo que vas a feser ton.
Mas non tengo nada que te escriva te bezamos i te abrazamos todos en general. A Kabili
Nessim mejor que non vos alvante de ai que esta estasch. Albert
Dales Saludes i a Samouel Levi i dile que ya estan todos buenos i que non se secleen por eyos.
|
Gorna Dzumaja, 17 de marzo de 1943
A nuestro querido hermano Nissim,
Nissim, queremos que sepas que todos estamos bien de salud. Deseamos lo mismo para ti. Vine aquí desde [Perin] y me encontré con todos en Gorna Dzumaja.
No te escribimos más rápido [antes], porque no sabemos cuándo vamos a partir. Constantemente nos dicen que nos preparemos para un largo viaje.
Nissim, debes saber, que nos están trasladando a campos de concentración, sin pan, sin nada, y estamos sufriendo mucho por falta de pan y otras cosas. Apenas nos dan 300 gramos de pan al día y czorba [una especie de sopa]. No nos dejan comprar nada. Si vienes a encontrarnos, trae contigo pan y otras cosas. Compra comida con el dinero que tienes.
Si estás con Jack, el hijo de Lea, dile que estamos con los miembros de su familia y que debe hacer lo mismo que tú.
No tengo nada más que escribirte. Os mandamos besos y abrazos a todos. [firma] A. Kabili
Nissim, sería mejor que no vinieras [te movieras] del lugar en el que estás ahora. Albert
Envía saludos a Samuel Levy y dile que todos están bien y que no deben preocuparse por ellos.
|
Nissim sobrevivió a la guerra y se mudó a Sofía después de la liberación. Emigró a la tierra de Israel (el mandato británico en Palestina) en 1945, y vivió junto con otros sobrevivientes de Salónica en el sur de Tel Aviv, que trabajaban en el puerto de Tel Aviv. Shem Tov Levy, sobreviviente de Auschwitz y amigo de Nissim, le presentó a Nissim a su cuñada de Jerusalén, Simja Cohen, y contrajeron matrimonio en 1953. Tuvieron dos hijos y una hija, y se establecieron en la ciudad de Holón.
En 1999, Nissim Kabili, el único sobreviviente de su familia, presentó Hojas de Testimonio en memoria de su padre Yaacov, su madre Doodoo, su hermana Rajel y sus hermanos Israel, Daniel y Albert. Después de la muerte de Nissim, sus hijos encontraron la carta póstuma que su hermano le había enviado. En 2011, Yaacov Ramot Kabili, el hijo de Nissim que lleva el nombre de su abuelo, donó la carta original a Yad Vashem para la posteridad.