23 אפריל 2006
ביום הזיכרון לשואה ולגבורה (יום שלישי, כ"ז בניסן תשס"ו, 25.4.2006) יעלה לאתר האינטרנט של יד ושם המאגר המרכזי של שמות קרבנות השואה בשפה הרוסית. "יד ושם רואה חשיבות עצומה בהשלמת מאגר שמות הנספים בשואה. ההערכות הן שרבים משלושת מיליוני השמות החסרים במאגר הם של יהודים ממדינות בריה"מ לשעבר" מציין יו"ר הנהלת יד ושם אבנר שלו ומוסיף כי "במטרה להעלות את המודעות למפעל ההנצחה ולעודד את איסוף שמות הנספים מקרב דוברי השפה הרוסית, עסקו מומחי יד ושם בשנה האחרונה בתרגום המאגר לשפה הרוסית."
מעל 8,000,000 מבקרים מ- 215 מדינות ביקרו באתר האינטרנט של יד ושם, מאז העלאת מאגר השמות לאתר בסוף נובמבר 2004 בגירסא העברית ובגירסא אנגלית. רק אחוזים בודדים מהמבקרים הגיעו מארצות חבר העמים, למרות שבארצות אלה קיים שיעור גבוה של ניצולי שואה וצאצאיהם. יד ושם שם לו למטרה לגייס את המשאבים הדרושים להכנת גירסאות בשפות נוספות. יצויין כי גירסא של המאגר בשפה הגרמנית מוצבת באנדרטה המרכזית לקרבנות השואה בברלין ומעל אלף מבקרים גולשים בו מידי יום.
פרוייקט תרגום מאגר השמות לרוסית התאפשר הודות לסיועה האדיב של קרן נד"ב אשר הוקמה על ידי לאוניד נבזלין, יחד עם חבריו מיכאל ברודנו וולדימיר דובוב לקידום פרוייקטים בתחומי חיזוק הקשר בין מדינת ישראל לעם היהודי בתפוצות, חיזוק הזהות היהודית והעמקת החינוך היהודי בקרב דור ההמשך של העם היהודי.
ייעודו של הפרוייקט הוא להפוך את המאגר לנגיש לקהילות היהודיות במדינות בריה"מ לשעבר ולאוכלוסייה הדוברת רוסית בארץ ובארצות אחרות בעולם, ולאפשר להם להוסיף שמות של יהודים שנרצחו בשואה באמצעות מילוי דפי עד מקוונים. דפי עד הם אותם דפים שאוסף יד ושם מאז שנות החמישים בהם ממלאים מכרים וקרובים של הנספים את שמותיהם ופרטיהם האישיים של הנרצחים.
מספר גופי התקשורת נרתמו בהתנדבות להגביר את המודעות להעלאת המאגר בשפה הרוסית לאינטרנט: ערוץ 9, חברת Media Most – נציגת ערוץ הטלוויזיה הבינלאומי בשפה הרוסית RTVI ואתר האינטרנט.
במקביל להעלאת מאגר השמות ברוסית לאינטרנט, החל יד ושם בפרוייקט לאיסוף שמות הנספים בשיתוף ארגונים יהודיים וישראליים בארצות ברה"מ לשעבר ובישראל. פרוייקט האיסוף מתאפשר הודות לסיועם של דנה ויוסי הולנדר.