Eliana: Pienso que nadie podría haber imaginado la siguiente imagen. El 24 de diciembre de 1941, en la víspera de Navidad, tres jóvenes judías vestidas con elegancia se tomaron una foto conjunta. La fotografía fue tomada por un fotógrafo alemán en una fiesta para conmemorar la fecha que tuvo lugar - en nada menos - que el cuartel de la Gestapo en la ciudad de Grodno en la Polonia Oriental. Las tres eran mensajeras del movimiento juvenil Dror-Hejalutz: Lonka Kozibrodska, Bella Hazan y Tema Sznajderman. Cada una recibió una copia de esta fotografía especial, pero solo una de las copias sobrevivió… gracias a ella, hoy conocemos el relato que se encuentra en el núcleo de este capítulo, y la historia de tres mujeres, sobre las que cualquier palabra que trate de encontrar para describir sus actos, no será suficiente.
Una breve nota antes de comenzar. El podcast "Sobre las tres mensajeras y una fotografía", fue escrito por Irit Dagan de la Escuela Internacional para el Estudio del Holocausto de Yad Vashem y apareció en 'Haciendo memoria' - el podcast de Yad Vashem – el Centro Mundial de Conmemoración de la Shoá. El episodio estuvo acompañado por las palabras de la Sra. Naama Galil, historiadora y directora de proyectos en el Departamento de Conmemoración y Divulgación de Yad Vashem. Sus palabras fueron narradas en español por Sandra Rosenfeld-Katz.
Yo soy Eliana Rapp Badihi de la Escuela Internacional para el Estudio del Holocausto en Yad Vashem, comenzamos.
Naama Galil: Pienso que esta imagen enlaza una historia femenina y humana. De hecho, en esta imagen hay un tipo de encapsulado del tema del Holocausto en general y esta fotografía combina en ella un relato de supervivencia femenina de tres mujeres que cada una a su manera intentó hacer lo más que pudieron en el marco de las circunstancias de la época.
Eliana: Naama Galil es historiadora y Directora de Proyectos en el Departamento de Conmemoración y Divulgación de Yad Vashem y sus palabras acompañarán a este capítulo.
Naama Galil: La primera que se observa a la derecha se llama Lonka Kozibrodska y es también la mayor entre las tres. Nació en una familia sionista, pero estudio en una escuela polaca. Y de hecho, solo con el estallido de la guerra, se acercó más a los círculos sionistas influenciada por su hermano David. Su padre era el director de una escuela hebrea. Disfrutó de una casa culturalmente enriquecida y con la influencia, como ya se ha dicho, de su padre y también de su hermano, se unió al movimiento Hejalutz-Freiheit y se convirtió durante un periodo bastante prolongado en la mensajera personal que se contactó con Itzjak Zuckerman, Antek, y por ello es mencionada más de una vez en su libro en esos siete años como quien lo acompañó de hecho:
Locutor: "Lonka nació realmente para ser mensajera". "Tenía todas las cualidades naturales para ello: También gracia, también apariencia aria, sabía idiomas: yiddish y hebreo, polaco, alemán, inglés, francés, bielorruso, ucraniano y sabía camuflarse. Mucho de su trabajo fue realizado por medio de los alemanes. Entabló relaciones con soldados, oficiales, empleados ferroviarios, y nunca supieron que transportaban o que hacían cuando transferían sus valijas, o cuando le prestaban otros servicios".
Eliana: Así describió Antek Zuckerman en su libro "Aquellos 7 años" a Lonka Kozibrodska, o en su nueva identidad Cristina Cosowska, que tenía solo 23 años cuando estalló la guerra, revelando de hecho la función de la mensajera perfecta. Debido al hecho de haber estudiado en una escuela polaca, dominaba el idioma a la perfección y hablaba sin acento de yiddish, como se podía escuchar en el polaco de muchos judíos de aquella época.
Naama Galil: Su capacidad para presentarse a sí misma, debido a los matices del idioma que dominaba, su talento para ser a veces mensajera como si fuera una campesina polaca y otras veces como una señora aristocrática y mantener un debate en el tren en fluido alemán con el entorno alemán que ahí se encontraba, presentaba una significativa ventaja en relación con ella.
Eliana: Otra característica importante para una mensajera, además de la apariencia aria eran: el carácter valiente, el coraje y el talento para integrarse en cualquier situación. En su libro "En los Días de Destrucción y Revuelta", su amiga Zivia Lubetkin, que también era una de sus operadoras, relató sobre ella:
"Una bella joven, rubia, con apariencia "gentil", culta, se hacía querer y todo él que se ponía en contacto con ella la apreciaba y le quería. Esparcía a todos vigor juvenil. Pero lo más especial en ella era la valentía con la que había sido bendecida... No tenía frenos en sus acciones, y no había lugar al que no podía llegar. Diferentes sanciones fueron decretadas sobre los judíos y los polacos una tras otra, pero Lonka siempre supo arreglárselas. Me acuerdo que estábamos empaquetando su valija con los materiales peligrosos dentro del doble forro y el corazón temía: ¿Quién sabe qué la espera? Y Lonka sonreía y nos animaba, "no se preocupen, todo va a ir bien". Estaba segura de la justificación de sus acciones, de su coraje, de su fuerte carácter y de su rápida capacidad de ubicación y que cumpliría su misión de forma completa".
Naama: La fotografiada en el centro es Bella Hazan. Es la más joven de las tres. Creció en un hogar nada simple. Su padre falleció cuando tenía seis años, en una familia de ocho niños, dos hermanos y seis hermanas. Tuvo de hecho un hermano que se hizo cargo de ella en la ausencia del padre. Pertenecía a una familia con pocos recursos, pero aun así logró obtener educación sionista y estudió en la escuela Tarbut.
Eliana: Opuestamente a Lonka, Bella era miembro del movimiento desde una temprana edad. Tenía solo 17 años cuando estalló la guerra y luego de varias semanas, llegó con el traslado hacia el este de los miembros de los movimientos juveniles para coordinar al movimiento en la ciudad de Vilna - "Kibutz Shaharia". Bella fue la única entre las tres que sobrevivió la guerra, y poco tiempo después de la liberación, en diciembre de 1945, comenzó a escribir y a documentar sus vivencias en la época de la guerra, que luego fueron publicadas en su libro: "Me llamaban Bronislawa".
Así escribe, por ejemplo, sobre sus primeras experiencias en misiones con una falsa identidad luego de la clausura del gueto de Vilna en septiembre de 1941:
"Sobre el portón fue emplazada una guardia lituana- alemana. Dentro del gueto supervisaban policías judíos, entre los cuales había los que cooperaban con los alemanes. Les temíamos no menos que a los policías alemanes. El suministro de alimentos al gueto era muy pobre y la gente quería salir a trabajar afuera y solo por la esperanza de que pudieran comerciar allí o traer alimentos en contrabando con su regreso al gueto. Temprano a la mañana salían grupos de judíos a trabajar afuera al servicio de los alemanes. Yo también me unía a veces a los grupos de trabajo a la salida del gueto, pero afuera los eludía y me quitaba la estrella amarilla para que no me identifiquen como judía. Mi estrella estaba pegada con alfileres internos - y pobre al que lo agarraban con una estrella que no estaba cosida. A la tarde regresaba al gueto de forma parecida infiltrándome en un grupo de trabajo".
8:05 Bella se metía a los mercados donde compraba alimentos y remedios para los miembros del grupo. Esperaba que su apariencia aria, junto al hecho de que no era nativa del lugar, dificultaran su identificación como judía. Después de que llegasen las noticias sobre el asesinato en las fosas de Ponar, y cuando los miembros del movimiento comenzaron a organizarse y a planear sus siguientes pasos, Mordechai Tenenbaum y Zwi Mersik que eran los líderes de "Hejalutz" en Vilna – reclutaron voluntarios para diferentes funciones, entre ellas, para el puesto de mensajera.
Gracias a la poca experiencia que adquirió Bella haciéndose pasar por gentil y en la entrada y salida del gueto, se ofreció para el puesto. Como ya hemos dicho, tenía la apariencia y también el carácter necesario, pero tenía que conseguir documentos apropiados... Se dirigió a una conocida polaca católica llamada Bronislawa Limnowska y le pidió su cédula de identidad para visitar a su familia fuera de la ciudad. Esta aceptó sin hacer otras preguntas, pero le avisó que no podría ayudarla más que eso ni podría dejarla entrar a su casa, ya que su marido odiaba a los judíos y podría vengarse de ella si lo descubría. Bella llevó los documentos a Tenenbaum y a Mersik que cambiaron la fotografía por una de Bella y pusieron un nuevo sello que no era exactamente igual al original... "Era claro para cualquiera que el pasaporte era falso", así escribió Bella pero, "bajo el nombre de Bronislawa Limnowska pasé toda la guerra".
Naama: La tercera mujer fotografiada a la izquierda es Tema o Tamara, Tema Schneiderman nacida en Varsovia en el año 1917. Quedó huérfana de madre a una temprana edad y fue criada por su padre en una familia de bajos recursos. Su padre también falleció un año antes del estallido de la guerra, en 1938. Su relato está conectado de forma inseparable de quien se convirtió en su novio. Hay ahí en todo este relato círculos de tres. Están las tres mensajeras, está su círculo con Mordechai Tenenbaum, Tema y su amiga inseparable de la infancia llamada Nechama Eisenstein que al principio es la novia de Mordechai y luego Mordechai se enamora de Tema y ambos le avisan a su amiga en común que mantienen una relación romántica y Nechama entre en cierta tensión mental que la lleva a la decisión de inmigrar a la Tierra de Israel, una decisión que de hecho salvó su vida. Tema no renuncia a su amiga más íntima y comienza a escribirle cartas a la Tierra de Israel. En sus cartas, le cuenta sobre el fallecimiento de su padre, las dificultades de la soledad frente al ocupado Mordechai en su trabajo pionero que viaja entre diferentes kibutzim, datos que son importantes para que comprendamos este asunto más tarde.
Eliana: Tema, o en su nueva identidad Wanda Majewska, tenía 22 años cuando estalló la guerra. Y cuenta sobre ella Bronia Vinitzka, que también era mensajera y tendrá un papel significativo en la continuación de nuestro relato:
"Para mí Tema era un gran ejemplo de una mensajera valiente, que menospreciaba los peligros y siempre triunfaba. No solía contar mucho ni hacer afán de sus misiones. Mordechai estaba orgulloso de ella. Enamorado. La enviaba a misiones peligrosas a guetos y campos de trabajo en toda Polonia, para salvar, traer ayuda, recolectar noticias sobre la situación. Era bella, alta y de bonita silueta. Sus dos trenzas castañas y sus botas negras entallaban sus piernas, le adherían gracia y audacia... Cuando llegaba a Bialystok siempre traía algo para los miembros de la agrupación - un aroma del mundo clausurado ante ellos. Saltaba sobre alguna de las camas con travesura y los limones o las manzanas caían desde debajo de su ropa. Eran estos momentos de alegría y felicidad excepcionales para todos".
Naama Galil: Estamos hablando de un periodo hasta el estallido de la guerra, en el que se concentra de hecho la actividad en los diferentes movimientos, centrándonos en "Hejalutz Freiheit ", ya que son tres mensajeras del movimiento "Hejalutz", pero en general quienes lideraban las agrupaciones y ocupaban los puestos significativos eran hombres.
De hecho, el estallido de la guerra y todo el orden de vida, dispusieron para las mujeres en general y de forma muy notable a los miembros de los movimientos juveniles la posibilidad de atravesar el círculo y cambiar, llamémoslo, las leyes de la realidad, las leyes de la existencia como eran de hecho hasta ese entonces ya que rápidamente los judíos se encontraron bajo limitaciones y estas se tornaron en lugares de concentración y en guetos. La única forma de romper el círculo era por medio de factores conectores entre los guetos y las concentraciones judías y así las mujeres tenían cierta ventaja, ya que les resultaba más fácil camuflar su judaísmo, y como ha sido mencionado, los tres criterios eran de una buena apariencia, y nuevamente, esto es una mención de esos tiempos, un buen idioma, (...) Y también un carácter audaz, descarado y atrevido, todos estos significativos cuando se viajaba en tren rodeados de locales que sabían distinguir matices de apariencia y de idioma y por supuesto frente a los alemanes ,debido al hecho de que al principio se trataba de una relación, de entablar una relación física y transmitir información ya sea por cartas o de la prensa que comenzó a desarrollarse, más tarde sus misiones se tornaron más y más arriesgadas.
Eliana: De hecho, las mensajeras eran aquellas que conectaban los diferentes centros de los movimientos. Cada vez que salían a una misión, debían atravesar exitosamente tres paradas: la salida del gueto, la frontera de la región o del distrito y nuevamente la entrada al gueto al que viajaban. El peligro se encontraba de parte de los policías polacos o ucranianos, así como de los policías judíos o de los denunciantes polacos o judíos. Los denunciantes polacos se llamaban " Szmalcownik ", Szmalc en yiddish es grasa y querían entregar judíos a cambio de alimentos. Otra mensajera del movimiento Dror, Chavka Folman – Raban contó una vez sobre un encuentro con ellos - describe que logró salir de una apertura improvisada en la muralla de uno de los guetos y fue vista por un grupo de polacos que inmediatamente comenzaron a gritar "judía, judía". Si Chavka se hubiera inmovilizado o dudado, hubiera sido su fin. Pero entonces, cuenta, "abrí la boca y comencé a insultarlos con improperios que ni yo sabía que conocía en polaco y luego grité "policía, policía", yo hui y ellos también y así concluyó el episodio".
Otro desafío, era el tiempo que pasaban en viajes por los caminos sometidos todo el tiempo a las búsquedas de los alemanes y las miradas examinadoras de los polacos. Antek Tzukerman hizo referencia a ello en su libro "Aquellos siete años":
Locutor: "El peligro para las mensajeras acechaba de todos lados. Siempre existía la posibilidad de búsquedas repentinas, ya que también a los pasajeros cristianos examinaban e indagaban. También existía el peligro de ser capturado para ser enviado a un campo de trabajo o un campo de concentración. Pero lo más peligroso era que reconociesen que eran judías. Los alemanes tenían sus propias señales de reconocimiento: miraban las caras de los transeúntes, y cuando veían alguien que reflejaba tristeza sospechaban que era judío. Si tu expresión era triste, reconocían que eras judío, si alguien te mira con descaro y tú en un momento de debilidad bajabas la mirada, tu sentencia estaba declarada ya que claramente eres judío sino ¿por qué has de temer? Cuando entras al tren debes participar en las conversaciones de los polacos y principalmente en aquellas - sobre los judíos, y debes escuchar, y hablar como uno de ellos, si no reconocerán que eres judío. Incluso en las horas de tensión hasta el punto de agotamiento, las mensajeras debían simular felicidad y alegría".
Eliana: La función de Lonka, Tema y Bella era conectar entre los grandes centros judíos de aquella época: Varsovia, Vilna, Bialystok y Grodno. Sus viajes ocurren alrededor de estos ejes y se trata de grandes distancias realizadas claramente en transporte público. Para hacerse una idea, la distancia entre Varsovia occidental y la parada más oriental de Vilna son 478 km.
En tiempos de guerra, cuando la infraestructura está destinada principalmente a las necesidades de la guerra, cualquier viaje como este lleva mucho tiempo. Bella salió de Vilna a una misión en Grodno. Tenía que ubicarse allí y alquilar un departamento donde podían ubicarse las mensajeras mientras estaban en los caminos, actualizar a los líderes judíos en Grodno sobre la matanza en Vilna y pedir dinero para la actividad del movimiento y ayuda a los refugiados que llegaron de Vilna a Grodno. Inmediatamente con su llegada, se dirigió al edificio del ayuntamiento e inventó una historia que su casa se quemó por los bombardeos y solicitaba que le emitiesen una nueva cédula - en lugar de aquella falsificada por Mersik y Tenenbaum.
Además, para más seguridad, adquiere una cadena con una cruz y un libro de plegarias. Alquila un cuarto y se dirige a la oficina de empleo local para encontrar trabajo. El funcionario la entrevista y le pregunta si sabe alemán y le pide que diga varias frases. Bella cuenta que dijo algunas frases en un mal yiddish que sonaban como un buen alemán con otra pronunciación de alguna de las palabras. El funcionario determinó que hablaba un muy buen alemán y la envía a trabajar como interprete en nada menos que el cuartel local de la Gestapo. Allí, logra ganarse la confianza de un oficial alemán de alto rango, el jefe de la gendarmería en Grodno. Ella se aprovecha de este contacto para conseguir permisos para viajar, sellos y formularios. Así también consigue permiso de entrar al gueto, con la excusa de que debe ver a un dentista y se encuentra con los representantes del Judenrat de Grodno.
Dicho alemán es el que invitó a Bella a la Fiesta de Navidad. Justo en esa misma tarde Tema y Lonka se encontraban en el departamento de Bella camino a una misión en Vilna. Bella le cuenta que se encuentran en su departamento dos amigas y él, con alegría, las invita también.
Naama: El relato se tornó muy significativo alrededor de algo a lo que muchos de nosotros somos conscientes. La historia del Manifiesto. El relato de Abba Kovner y su interpretación a lo que ocurría. Y yo hablo de esto ya que en Vilna se encontraba también Mordechai Tenenbaum y la interpretación de Mordechai a lo que ocurría es diferente. Pareciera que todos los que eran miembros de movimientos juveniles aceptaron la interpretación de Abba Kovner, es decir, Ponar es la muerte. Lituania es el comienzo (...) Su interpretación es que es el comienzo de la Solución Final para todos los judíos de Europa y esto implica que lo que se debe hacer es oponerse.
Y no fue así, es decir, Mordechai Tenenbaum vio el secuestro de los hombres, y no pensó que el significado de Ponar fuese otro, pero se preguntó por qué son asesinados judíos en Vilna mientras que en Bialystok se mantiene la tranquilidad.
Y su interpretación causó que, desde fines de 1941, en diciembre, comenzó a transferir de hecho a sus hombres a Bialystok, a partir de una concepción de liderazgo que decía: Quiero defender a mis hombres, no quiero exponerlos al peligro, los transfiero a un lugar industrial, a un lugar en donde los judíos actúan bajo el control de la Wehrmacht, pero no se encuentran, según lo que él entiende, bajo peligro.
Fue asistido por quien se tornaría "Justo de las Naciones" (Jasid Umot Ha-Olam), Anton Schmid. Este lo ayudó con el fin del traspaso. De hecho, el relato de las tres está vinculado exactamente en este traspaso, por el que se encuentran en Grodno ya que desde ahí están por salir a Vilna, también Lonka y Tema, para transferir a los grupos a Bialystok enviados por Mordechai Tenenbaum.
Pero el oficial de la Gestapo para el que Bella trabaja como interprete, la invita a una fiesta, y ellas dos se encuentran en el departamento, por lo que las tres llegan vestidas con elegancia, en la Nochebuena, del 24 de diciembre como se menciona, al edificio de la Gestapo y alguien les toma una foto y le da a cada una, una copia de esa foto. Una copia la tiene Bella, otra Lonka y la tercera copia se encuentra en posesión de Tema Schneiderman.
Eliana: Desde Grodno, Tema y Lonka siguen a Vilna para transferir desde allí compañeros a Bialystok por medio de Anton Schmid, sargento mayor en la Wehrmacht cuya función era transferir soldados que perdieron a sus unidades base. Para ello, tenía una flota de camiones y los utilizaba para ayudar a los miembros de los movimientos clandestinos a llegar a Bialystok. En la noche de año nuevo del 31 de diciembre de 1941, lleva a Lonka y a Mordechai a la estación de trenes de Vilna, a donde se encuentra su oficina y les muestra los trenes que volvían llenos de alemanes heridos en su trayecto de regreso a Alemania.
Naama Galil: Se desarrolla entre ellos una conversación que Lonka documentó en el archivo Óneg Shabat, y los tres hablan de cosas muy conmovedoras. Hablan, entro otras cosas, de que después de la guerra, cuando todo termine, se encontrarán en la Tierra de Israel. En su informe, Lonka escribe que Anton Schmid es uno de los Justos de las Naciones. Me refiero a la definición bíblica de los Justos de las Naciones y la triste historia es que ninguno pudo inmigrar a la Tierra de Israel. Al final, Anton Schmid sí fue reconocido como Justo de las Naciones.
Eliana: En enero de 1942, Anton Schmid fue detenido, juzgado y sentenciado a muerte y ahorcado. Según el informe de Lonka, él logró traspasar a unas cincuenta personas que pertenecían al movimiento, desde Vilna hasta Lida y Bialystok. Allí, se organizaba un grupo dentro del gueto, en el kibutz "Tel Chai" al que también arribaría Bella Hazan. Cuando comenzaron las deportaciones a los campos de exterminio también en los territorios del Gobierno General (Generalgouvernement) y los miembros del movimiento en todos lados comenzaron a organizarse para la rebelión, las mensajeras recibieron la nueva función de adquisición de armas y municiones de los polacos y su ingreso al gueto. Con ello, por supuesto, aumentaba el riesgo que las acechaba y requería de capacidades de maniobra e improvisación mucho más complejas.
Naama Galil: Respecto a Tema Schneiderman... Una de las historias que relató Tzvia Lubetkin cuenta de que se encontraba en el tren y ya era en las etapas en las que traspasaba municiones, y viaja con granadas en su cuerpo, su apariencia es completamente aria, casi que no se puede confundir de que es judía... Y está parada, por supuesto...
Eliana: Y así describió Tzvia Lubetkin en su testimonio:
"A Tema le ocurrió algo un poco gracioso una vez: viajó en el tren mientras llevaba granadas en su ropa interior. Para su mala suerte se liberó un asiento y los gentiles muy amablemente le exigieron que se siente. Sabía que si se sentaba podría poner en peligro a los pasajeros y a ella misma. Afortunadamente, logró distraer a los pasajeros y salió del episodio sin problemas."
Eliana: Se puede ver entonces que dichas mensajeras ponían en riesgo sus vidas una y otra vez y tuvieron que enfrentarse con situaciones no menos peligrosas y confidenciales que cualquier organismo de seguridad. Y todo esto sin conocimientos, sin entrenamiento, sin respaldo... solas.
Vivieron todo ese tiempo con dos identidades - la identidad judía mientras estaban en el gueto, en el que por un lado hay amigos, dentro de sus comunidades y siendo ellas mismas - pero en el entorno del gueto es difícil diferenciarse, en su miseria es un ambiente de desintegración de todo, de pérdida constante incluida la pérdida de la imagen humana de muchos judíos dentro de él.
Por el contrario, cuando salen a una misión están solas, con una identidad falsa, están más nerviosas que nunca pero vuelven al mundo normal, al mundo libre, al menos de cierta manera, por supuesto en relación con el gueto. Tal vez, dicha fiesta de Navidad, la imagen de las tres es el lugar donde se encontraron las dos identidades, ya que se encuentran bajo la falsa identidad, en un entorno de libertad, de normalidad, pero son también tres amigas verdaderas que se fotografían juntas.
Y el hecho de que decidan ir las tres juntas a esa fiesta, en la boca del león, en el cuartel de la Gestapo, mucho más expuestas ya que deben estar muy coordinadas en su relato de encubrimiento, por un lado, las pone en alto peligro, pero por el otro, les contribuye en varios niveles.
Naama Galil: Creo que se encuentran ahí, en la boca del león, como parte de su voluntad de un camuflaje lo más auténtico posible. También el hecho que cada una se lleva este recuerdo en su cartera, cada una en su monedero, pareciera que hay en este abrazo, cierto tipo de símbolo. Un símbolo de hermandad de mujeres entre las tres mensajeras que se sacan una foto juntas, verdaderamente en la boca del león, y por otro lado, cierta voluntad y esto también se vería en el futuro, en la documentación, en el abrazo de la documentación, en la comprensión de cada una por separado y de todas juntas, de que poseen una documentación única, muy especial en una época muy difícil y desafiante para todos, por lo que abrazan esta fotografía cada una a su manera. Y la fotografía es una base muy significativa para todo el relato, ya que Lonka vuelve a Varsovia y supuestamente tiene que volver en una misión del movimiento a Bialystok donde la esperan.
Eliana: Cuando Lonka salió de Bialystok a Varsovia, se estableció que volvería en unas dos semanas. Pero como se demora en venir, surge la propuesta de que alguien vaya tras ella, y entonces Bella escribe:
"Bialystok junio de 1942: ... Ya pasó una semana desde que debería haber retornado a Bialystok y Lonka no regresa. Marsik sugirió que enviemos a alguien para ubicarla con la esperanza de que solo esté enferma, recostada en algún lado, y decidí responder al deseo y viajar a buscarla. La despedida fue emotiva ya que temíamos que Lonka haya sido detenida y quien fuera tras ella podía caer también en manos de la Gestapo... Mi novio Chanoch Żelaznagóra me acompañó a la salida del gueto a la estación de trenes, era un muchacho guapo, con una apariencia de "sheiguetz" (joven gentil) fornido y de mentalidad clara. Nuestra amistad nació en Vilna, pero en el Kibutz Tel Chai en Bialystok nos convertimos en pareja. Esperábamos casarnos al final de la guerra e inmigrar a la Tierra de Israel. Creo que mi audacia de esos días la obtuve de él... Me dio dos pistolas para que les pasara a los compañeros en Czerniaków. Las escondí en el bolsillo de mi chaqueta que era de una medida más grande, a propósito. En mi largo cabello se escondía un panfleto del movimiento en hebreo, impreso sobre fino papel. Recé para que en el camino no pasara nada malo."
Naama Galil: Resultó que Lonka hizo el camino desde Varsovia a Bialystok, y en una de las paradas en el camino, una parada de nombre Malkinia, no lejos de Bialystok, la detienen. Cuando la detienen, la palpan y encuentran un arma y entienden claramente; debido a que se empecina en su identidad polaca, es investigada en la Avenida Szucha, en el cuartel de la Gestapo de Varsovia por ser parte de la Armia Krajowa. Y lo que ocurre es que cuando Bela Hazan hace el camino, llega exactamente a la misma estación.
Eliana: "Cuando el tren se detiene en la ciudad de paso Malkinia, entró un gendarme al vagón en donde viajaba y se inclinó sobre mí, dijo algo como: "hace tiempo te estamos esperando. Sin decir una palabra me levanté de mi asiento y fui tras él.
De repente alguien preguntó si conozco a una chica de nombre Cristina Cosowska. Respondí que no, entonces sacó de su cajón una fotografía, la puso frente a mí y preguntó si me reconozco a mí misma. Cuando vi la fotografía entendí que había caído en la trampa. Era la fotografía de Lonka, Tema y mía. Lonka que estaba muy segura de sí misma, llevaba con ella la fotografía."
Bella trata de zafarse y cuenta que se encontró con Lonka en la fiesta de Navidad y al parecer alguien las fotografió, pero este fue un encuentro casual y no la conoce. Los policías no le creen y la llevan a ser investigada bajo duras torturas.
Bella, al igual que Lonka, no es detenida como judía sino como miembro de la Armia Krajowa - movimiento clandestino polaco, y es enviada al final de la investigación a Pawiak, la cárcel de Varsovia. Luego de algún tiempo, entre los muros de la prisión, las dos se encuentran. Y así describió Bella el encuentro en su libro:
Pawiak Varsovia julio de 1942: Mi corazón late fuerte, pensando en ese encuentro. Cuando entré a la celda, me costó reconocerla. Era un esqueleto. Una persona sin carne sobre los huesos. Su rostro pálido. Preservé las reglas de seguridad y me contuve de acercarme a ella. Lonka me miró y yo a ella. Sus ojos se llenaron de lágrimas, sentí que no podía contenerme más. La primera pregunta que me dirigió fue: ¿Caíste en sus manos como judía o como polaca? "Polaca" le respondí, y esto la tranquilizó. "Dime, ¿cómo llegaste aquí?" preguntó. "Fui tras de ti, fui a buscarte". Se acostó sobre el colchón y estalló en llanto. "No es suficiente que yo sufro, tú también tienes que sufrir."
Bella y Lonka escriben notas y las arrojan a través de la ventana en dirección al gueto con la esperanza de que lleguen a sus compañeros en Varsovia y estos sepan dónde se encuentran. Uno de los huérfanos del gueto, encontró las notas y se las trajo a Antek Zukerman, aunque no hubo nada que pudiesen hacer por ellas.
Naama Galil: Lonka se encuentra ahí desde junio hasta noviembre de 1942. Se encuentran en una prisión no lejos de la Umschlagplatz. Se encuentran ahí de hecho durante el periodo de la gran deportación, entre julio y septiembre de 1942. Un periodo terrible y caótico dentro de todos los acontecimientos. En noviembre de 1942, son transferidas bajo su identidad polaca, en un envío de cincuenta y dos polacas desde Pawiak al campo de concentración y exterminio Auschwitz-Birkenau.
Debido a que llegan como prisioneras polacas, ocurre algo muy particular que también está conmemorado en el museo histórico de Yad Vashem en Jerusalén. Lonka es fotografiada ya que las prisioneras polacas son fotografiadas durante todo el periodo de existencia del campo y un prisionero polaco de nombre Wilhelm Brasse les toma fotografías, a las dos, para las famosas fotografías de prontuario, desde tres ángulos diferentes y, posteriormente, son enviadas al campo.
Eliana: Lonka y Bella son recibidas como prisioneras en el campo. Después de un tiempo, ambas se enferman de tifus y son ingresadas al Revier, el hospital. Bella logra recomponerse, pero el estado de Lonka empeora. "Su rostro se tornó más y más pálido", escribe Bella, "sus ojos se hundieron en sus huecos. Se convirtió en un paquete de nervios y un manojo de huesos. Cuando comenzó a sentir que su final se acercaba, me llamó a su cama y habló a mi consciencia. Ella temía que cuando me quedase sola no pudiese mantener el secreto de ser judía. Me rogó no revelar el secreto para poder sobrevivir. Al final me tomó fuerte de la mano y me dijo: "Yo no tire del hilo de la vida hasta el final. Pero tú debes seguir, vas a contar sobre nosotras". "Esas fueron las últimas palabras que escuché de ella." Lonka no logró aguantar y falleció el 13 de abril de 1943.
Naama Galil: Estas palabras de Lonka a Bella fueron realmente un testamento que la movió y Bella consiguió sobrevivir. Trabajó como enfermera en el hospital, sobrevivió a las marchas de la muerte, a los campos en Alemania y de hecho todo este periodo. Desde 1941 y hasta el fin de la guerra, conservó su identidad polaca y solo con la liberación y el hecho de que se encuentra con los soldados de la brigada y se une a ella, y se casa con uno de ellos al final, una de las primeras cosas que hace es escribir. Escribe sus recuerdos inmediatos que se convierten en la base del libro "Me llamaban Bronislawa".
Eliana: La fotografía que tenemos hoy es la que tenía Tema. La fotografía de Lonka fue destruida por los alemanes y la de Bella se perdió en circunstancias no claras. Tema continuó sus misiones como mensajera de Mordechai Tenenbaum junto con la relación que ambos mantenían. Mordechai tomó a otra mensajera junto a ella, la más joven de todas, Bronia Vinitzka, conocida como Bronka, originaria de Grodno, nacida en 1923, quien también estudió en la escuela Tarbut, venía de una casa muy sionista, y fue miembro en el movimiento juvenil durante muchos años.
Naama Galil: Tenía una clara apariencia aria. Una mujer con altos conocimientos lingüísticos que se encontraba fuera de Bialystok. Ella es muy importante en esta historia… tiene un departamento oculto fuera de Bialystok y cuando Tema sale en la misión de Mordechai Tenenbaum el 11 de enero en dirección a Varsovia y lleva consigo mucha información que debe transferir para que sea transmitida al gobierno polaco exiliado, también ella llega al cruce de Malkinia y manda un telegrama a Bronia.
Eliana: Y pasados los años Bronka describe esto en su testimonio:
"Tema viajó el 11.1.1943 al gueto de Varsovia enviada por Tenenbaum. Pasó la frontera en Malkinia quién sabe cuántas veces. Una frontera peligrosa. Poco tiempo antes, Lonka y Bella fueron detenidas allí. Dos mensajeras experimentadas. Incluso ese mismo día recibí un telegrama que había logrado atravesar sin problema. Después de una semana de espera, llegó una carta de Varsovia. Los miembros en la Organización Judía Combatiente de Varsovia se alegraron con todo el dinero que trajo y las instrucciones para preparar explosivos. Leyeron la versión de la circular de Schefer y Himmler respecto al exterminio de los judíos. Incluso prometieron transferirla a Londres."
A pesar de que Tema logra atravesar el cruce de Malkinia sin problemas y llegar a Varsovia, pocos días después, el 18 de enero de 1943, se ve atrapada en una aktzia (acción) adicional en el gueto, y los miembros de la Organización Judía Combatiente comienzan lo que se llama la pequeña rebelión. Atacan las caravanas de los expulsados e incluso mantienen varios combates con los alemanes que entran al gueto. Al parecer Tema es atrapada en el asedio al edificio del grupo en Zelazna y es transportada a la plaza de las deportaciones, de donde es enviada al campo de exterminio Treblinka.
Locutor: Mordechai Tenenbaum, en "Hojas de la quema" 3.2.1943:
"Me transfirieron información sobre las batallas en el gueto de Varsovia. Según lo que yo sabía y de acuerdo con los bloques que se encontraban a la cabeza de la heroica defensa del gueto – casi toda nuestra gente cayó en la batalla. No hay otras respuestas a los telegramas - desde hace tres días no tengo contacto con Bronka y me estoy volviendo loco. ¿Me he quedado solo, salvo por Frumka que se encuentra en Bedzin? ¿Tzvia ya no se encuentra? ¿Itzjak ya no se encuentra? ¿Nadie se encuentra de todas las personas de Czerniaków y Dzielna con las que vivimos seis meses y aprendí a querer, a todos y a cada uno de ellos?
Cómo puede ser - ya no nos asesoraremos juntos, no sufriremos ni nos reiremos juntos y vivirán en la leyenda heroica y en sus actos de osadía. Y Tema... Tengo miedo incluso de pensar en ello. Y de todas maneras: mi corazón me dice que tampoco ella está. Estoy casi seguro de ello. Y acá no quieren comenzar con una aktzia y terminar con todo esto. Durante toda la semana, enviaré telegramas todos los días, a todas las direcciones que tengo y si esto es correcto, finalizaré todos los preparativos para adelantar nuestra defensa. Durante el próximo mes, todo se ejecutará y finalizará. Haré lo máximo posible. Ahora debo salir de aquí. Todo el gueto, más de cuarenta mil judíos me esperan. No es posible. Terminaré los preparativos, llamaré a una asamblea activa de todos los partidos. Y cuando me digan que ya están listos... Entregaré las acciones a la comisión y partiré. No quiero esperar. No puedo. Sí, "to be or not to be" ("Ser o no ser") - la eterna pregunta, la muerte eterna."
Naama Galil: Este es un periodo terrible para Mordechai Tenenbaum, todo le ocurre, todo le pasa y le pasa para peor. Lleva tiempo hasta que comprende que perdió a Tema y entre todo esto hay una aktzia en el gueto de Bialystok que lo pone frente a un gran dilema de liderazgo ya que el jefe del Judenrat, Barash viene y le dice – “sé que están preparando salir en contra de los alemanes cuando comience la operación, pero te pido que si envían como me prometieron, hasta seis mil judíos, impidas que ocurra la rebelión”. Y Mordechai acepta al final a pesar de que, de hecho, los números de deportaciones de la operación son más altos y este relato de la operación mencionada generó en él este gran dilema de liderazgo. Y dentro de todo, su gran duelo por Tema.
Eliana: Luego de esta aktzia en febrero de 1943, Tenenbaum reúne a los miembros del movimiento clandestino en Bialystok a una asamblea donde discuten si seguir intentando organizar una rebelión de toda la población judía dentro del gueto de Bialystok, como la que iba a tener lugar en Varsovia dos meses después en abril de 1943, o si salir solos al bosque en lucha partisana. Tenenbaum dice que tiene claro que hay que quedarse y organizar la rebelión en el gueto, pero él no puede obligar a nadie. El protocolo de esta dramática asamblea fue preservado y es posible ver en él el gran dilema en el que se encontraban y las alegaciones que eleva cada uno de los miembros, que cayeron al final, a fin de agosto de 1943.
Naama Galil: Una de las cosas que hace, y esto lo sabemos también de Bronka que sobrevivió, cuando llega de Varsovia a Bialystok, trae con él no solo la noticia del movimiento o la noticia de la rebelión, etc., sino que también trae la novedad de la documentación y junto a Marsik establecen un archivo, como el archivo de "Óneg Shabat" y al archivo en el futuro se llama a nombre de ambos, archivo Marsik Tenenbaum.
Eliana: Cerca del momento de la liquidación del gueto, Mordechai Tenenbaum decidió ocultar el archivo en un lugar seguro del lado ario. Las cajas de metal en donde habían sido archivados todos los documentos fueron entregados al Dr. Philipovsky - líder del movimiento clandestino polaco que enterró las cajas en un depósito en el patio de su casa. Vinitzka conocía su exacta ubicación.
Luego de aquella aktzia en febrero de 1943, Mordechai Tenenbaum y el jefe del Judenrat de Bialystok Efraim Barash, acordaron que la próxima vez que los alemanes entrasen al gueto para otra acción, Barash alertaría a los miembros del movimiento clandestino por anticipado y llamaría al público a revelarse en el gueto junto a este. Pero en el momento de la verdad, Barash los traicionó y violó su promesa. El 16 de agosto a las dos de la mañana, soldados alemanes rodearon al gueto en secreto, hombres de las S.S. y fuerzas asistentes ucranianas. En ese momento, vivían en el gueto aproximadamente 30.000 judíos. En las calles del gueto, colgaron carteles en nombre del Judenrat llamando a los judíos a presentarse. Barash avisó de que le fue informado que los trabajadores y las máquinas serían transferidas desde el gueto a la zona de Lublin donde continuarían con su trabajo. En las horas de la mañana, los miembros del movimiento clandestino intentaron divulgar panfletos que llamaban a la población a no cumplir con las órdenes de los alemanes, pero la mayoría de los residentes del gueto decidieron presentarse, con la esperanza de que realmente serían enviados a trabajar y no se unieron a los miembros del movimiento clandestino. La rebelión fue oprimida rápidamente - la mayoría de los combatientes cayeron en pocas horas y entre ellos Chanoch Żelaznagóra, quien era la pareja de Bella, y también Mordechai Tenenbaum.
Naama Galil: Una de las cosas que le pasa Mordechai a Bronia es la fotografía de Tema. Bronia que con el tiempo se convierte en empleada del archivo de Yad Vashem, trabaja en el Instituto Internacional de Investigación del Holocausto de Yad Vashem... Ella la cataloga y la toma como un modo de conmemorar a quienes quería, ya que ella también se encontraba dentro de un triángulo. Luego de la pérdida de Tema, se enamoró de Mordechai y este también escribe en las páginas que ella sacó, que son una especie de diario y de cartas de él, escribe que lamenta que la haya metido en un triángulo ya que a cualquier lugar al que él va, Tema va con él.
Eliana: Como fue mencionado, Bronia preservó la fotografía y la trajo consigo a Israel. Preparó copias de la fotografía y hoy se encuentra en el archivo de Yad Vashem, en el archivo de Lohamei Haguetaot y en la casa de Bella, la única de las tres que sobrevivió y cumplió la última petición de Lonka y relató. La fotografía original se encuentra hoy, luego de la muerte de Bronka, en el archivo de Lohamei Haguetaot.
Naama Galil: Bronia es amiga de Bella y Bella recibe de ella una copia de la fotografía que estaba colgada en su casa, esto lo sabemos de su hijo, el Prof. Yoel Yaari, siempre cuenta que cuando creció, la fotografía siempre estaba colgada, siempre la acompañó. Esta fotografía de las tres mujeres y los relatos de su madre, lo acompañaron en toda su adolescencia. Su madre era de las que hablaron y contaron, la historia de las tres y su historia, su madre siempre contaba la historia de las tres, como voluntad de dejar una memoria. El mismo Prof. Yaari investigó el tema por muchos años y acostumbra hablar de él y muchos de los materiales aquí presentados se basan de hecho en material que él investigó y revisó con el transcurso de los años.
Eliana: El 19 de mayo de 1942, el historiador que se encontraba a la cabeza del archivo clandestino "Óneg Shabat" en Varsovia, Emmanuel Ringelblum, escribió un documento sobre el heroísmo de aquellas mensajeras, las mencionadas en este capítulo y otros muchas más: Frumka Plotnicka, Haika (Jaika) Grossman, Tousia Altman, Gusta Dawidson y más, que escribieron tal vez el primer capítulo bajo el valor de heroísmo en las hojas de la historia:
Locutor: "Las jóvenes heroínas Haika, Frumka y otras, son un tema digno para la pluma de un gran autor. Muchachas jóvenes valientes y audaces que viajaban ida y vuelta a ciudades y localidades polacas... Toman para sí mismas las misiones más difíciles y las cumplen sin que se les mueva una pestaña y sin dudar ni un momento... Con sencillez y modestia informaron sobre sus viajes en trenes de donde secuestran a cristianos, hombres y mujeres, para trabajar en Alemania. La mujer judía escribió una página gloriosa en la historia de esta guerra. Las Haikot y las Frumkot tendrán el primer lugar en la historia."
Eliana: Dichas jóvenes, que tenían todos los recursos para sobrevivir: apariencia aria, idioma perfecto, documentos falsificados, valentía y audacia, podrían fácilmente vivir en el lado ario con una identidad falsa y salvarse. Pero eligieron, una y otra vez, día tras día, volver a los guetos, salir y entrar, con otro poco de información, con otro saludo del mundo libre, con otro poco de aliento y con municiones. Una y otra vez, eligieron arriesgar sus vidas por sus compañeros, para sus misiones, para el legado del pueblo judío, de la mujer judía, que será registrado en las páginas de la historia.