Friling (Primavera)

Letra: Shmerke Kaczerginski
Música: Abraham Brudno

Friling (Primavera)

Las grabaciones fueron hechas por Shmerke Kaczerginski para la Comisión Histórica Judía de Múnich en 1946.

La canción fue publicada por Kaczerginski en su antología Lider fun di guetos un laguern (Canciones de los guetos y los campos), 1948, (letra pág. 70; melodía pág. 379). Fue publicada también con traducción al inglés en Mir zaynen do (1983, pág. 42), y en traducción al hebreo en Min hametzar (1987, pág. 24-25).

Fue escrita en el gueto de Vilna después del fallecimiento de la esposa de Shmerke Kaczerginski, Barbara Kaufman en abril de 1943. Fue interpretada por primera vez en la producción del Teatro de Vilna “Dos yoguenish in fas” (El alboroto en el barril). Luego fue cantada en los campos de concentración y después de la guerra. Alcanzó popularidad cuando fue incorporada a la obra reconocida de Yehoshua Sobol “Gueto”, que trata del tema del teatro y la música en el gueto de Vilna.

Un enamorado busca a su amante en las calles y pasajes de Vilna y no logra encontrarla. Pide a la primavera que quite sus penas y le devuelva a su fortuna, su amada. El hombre sigue yendo a diario a su trabajo, pasando cada día por el portón y recordando sus encuentros allí con su amor. Llega la primavera y con ella los árboles en flor, pero las añoranzas sólo se hacen más profundas, y no le dan respiro. En su imaginación ve a su amada viniendo alegremente a su encuentro, adornada de flores.

La melodía emplea un ritmo de tango. El uso del tango en canciones de amor era común en la cultura judía de entreguerras, así como en otras. Aquella combina  el pasado con el presente, acentuando la disparidad entre los dos.

De una grabación para la Comisión Histórica Judía, Múnich, 1946. La canción es entonada por:

01. Shmerke Kaczerginski
03:55
02. Betty Segal
03:55

Ikh blondzhe in geto
Fun gesl tsu gesl
Un ken nit gefinen keyn ort:
Nito iz mayn liber, vi trogt men ariber?
Mentshn, o zogt khotsh a vort.
Es laykht af mayn heym itst
Der himl der bloyer
Vos zhe hob ikh itst derfun?
Ikh shtey vi a betler
Bay yetvidn toyer
Un betl – a bisele zun.

Friling, nem tsu mayn troyer,
Un breng mayn libstn,
Mayn trayer tsurik.
Friling, af dayne fligl bloye,
O nem mayn harts mit
Un gib es op mayn glik.

Ikh gey tsu der arbet
Farbay undzer shtibl,
In troyer – der toyer farmakht.
Der tog a tsehelter,
Di blumen farvelkte,
Zey vyanen – far zey iz oykh nakht.
Far nakht af tsurikvegs,
Es noyet der troyer,
Ot do, hostu, libster, gevart.
Ot do inem shotn
Nokh kentik dayn trot iz,
Flegst kushn mikh liblekh un tsart.

Friling, nem tsu mayn troyer...

S'iz hayyor der friling
Gor fri ongekumen.
Geblit hot zikh benkshaft nokh dir.
Ikh ze dikh vi itster
Balodn mit blumen,
A freydiker geystu tsu mir.
Di zun hot fargosn
Dem gortn mit shtraln
Tseshprotst hot di erd zikh in grin.
Mayn trayer mayn libster
Vu bistu farfaln?
Du geyst nit aroys fun mayn zin.
Friling...